Aller au contenu principal Aide Panneau de contrôle

 Téléchargements | Documents Kabbale

Don Quichotte prophète d’Israël

Comme dans la plupart des publications relatives à la chevalerie, plusieurs niveaux de lecture peuvent s’envisager. CERVANTÈS (l’auteur du Don Quichotte) écrit en espagnol, idiome dans lequel chevalier se rend par caballero, contenant le phonème caballe.

Fichiers attachés

Don Quichotte prophète d’Israël 795 448 octets, 1002 téléchargements
Envoyé par Julien le 29 mai 2007
Zoom

Commentaires

Gérard le 1er juin 2007
Très intéressant ..., même si pas nouveau ! Il est à noter que les "anciens" ne jouaient pas avec les mots , comme vous semblez le dire, mais qu'ils avaient conscience de l'origine des mots et donc du sens caché de ceux-ci: soit par l'éthymologie relativement "scientifique", soit par les assonances, l'à-peu-rès, qui a donné ce que le Moyen Age appelait le "double entendre" ou la Langue des Oiseaux. A ce sujet et de la langue et de Don Quichotte, je recommenderais 3 ou 4 livres : L'ouvrage sur la langue " L'Utopien et le Lanternois" paru chez Nizet. 1981 de Léon Herrmann. Surtout : Hiéroglyphes français et langue des Oiseaux (Y.M. éditeur) de Emmanuel-Yves Monin. Sur le sens caché "cabalistique" de Don Quichotte : du même auteur : de la Chevalerie à la Libération (edition Point d'Eau), au fil des pages, références à Cervantes.

Voir également : La Chevalerie amoureuse de P. Dujols (Table d'Emeraude). Bonne lecture à tous ! G.V.

Au sujet de :

Posté par julien

Comme dans la plupart des publications relatives à la chevalerie, plusieurs niveaux de lecture peuvent s’envisager. CERVANTÈS (l’auteur du Don Quichotte) écrit en espagnol, idiome dans lequel chevalier se rend par caballero, contenant le phonème caballe
Jean Jacques le 1er juin 2007
Du n'importe quoi....

Qu'est-ce que ça peut bien avoir en rapport avec Don Quichotte ?!

Voulez-vous dire que Cervantes se soit inspiré du Cabale Ridicule!

Peut etre que, comme vous dites, "les anciens adoraient les calembours", mais votre raisonnement est totalement absurde!!

Faudra savoir mésurer ses propos!
 le 16 juin 2007
Ce livre "Don Quichotte Prophète d'Israel" est une remarquable étude extrêmement documentée, qui a été vérifiée par l'Université Bar Ilan de Tel Aviv. Il est traduit en espagnol sous le titre "Don Quijote profeta y cabalista". Il dégage le symbolisme de Don Quichotte et présente le codage de l'écriture de Cervantes qui en effet relève de la kabbale hébraïque dont il était de toute évidence un expert. Le livre de Dominique Aubier permet de lire en clair ce que Cervantes a dissimulé. Evidement, pour être à même de juger de la pertinence de ces travaux, il faut maîtriser le castillan du siècle d'or et l'hébreu biblique : il y a peu de spécialistes qui en soient capables. Ce livre sublime a fait l'objet d'un film remarquable réalisé par la télé espagnole et diffusé par TVE sat.